close


其實有時會覺得自己很失格,
喜歡V6這麼久還沒有好好的學日文(汗)
但在你們的身上我真的得到了很多很多
我不是一個擅於交朋友的人
看到你們6個的友誼默契都會很羨慕很羨慕
有時甚至會懷疑人與人之間真的能這麼相處嗎?
是你們讓我相信仲間的存在,讓我相信有夢想和奇蹟
我不是一個能讓別人自傲的女生
但是看著你們,我知道自己可以努力
雖然我們相隔很遠,但你們是我獨自向前的後盾
看著你們的笑容,聽著你們的聲音就會覺我還可以走下去~
V6對我來說不是單單的偶像,是一個很特別的存在
開心傷心有你們的陪伴


給了FANS這麼多的快樂和驚喜
也請你們把握自己的幸福
你們的快樂就是我的快樂


記得GO曾說要當一個能讓FANS自傲的向自己女兒說
'媽媽以前是GO的FANS呀'的偶像
我想我必定能做到^^
只要想起你們也在努力,自己的心也會滿滿的

喜歡你們6人的真,開心就笑,傷心就哭,盡情的玩樂,熱衷工作...
請你們6人的友誼一定要直到永遠呀!
能愛上V6真好
謝謝


実はね、時にも自分がとても失格だと思っています。
V6がこんな長い間に好きになって、まだ日本語を真剣に習っていません(汗)
でもね、私は本当にV6のみんなさんに色々なことを勉強しました。
私は友達を作るのが苦手です
V6の皆さんの友情を見ている私は「いいな、羨ましいな」と思って、
そして「本当にこういう、人と人の付き合い方が存在なのか」と思うときもあります。
V6の皆のおかげで、私は「仲間」と言う存在、そして夢と奇跡などが信じ始めました。
私は誰にも誇れないと思う、ただの女の子なんですが、
でもね、V6を見ていて、私は「自分も頑張れる」と知りました。
こんな長~く離れても、V6の皆さんはずっと私の一人で、前向くのチカラです。
貴方たちの笑顔を見ていて、声を聞いていて、まだまだ続けると信じます。
私にとって、「V6」はただのアイドルではなく、とっても特別な存在なんです。
楽しいときも悲しいときも、V6の皆さんが側に寄り添って(私達ファンの皆にとってね)
私達、ファンの皆にこんなにたくさんな喜びとサプライズをくれていたV6の皆さんも、
自分の幸せを掴んでくださいね
V6の皆さんの幸福は私の幸福ですよ。
GOくんは「ファンの子を自分の娘に「昔はGOくんのファンなのよ」と誇れるように言わせるアイドルになる」と言いました。
私はきっと出来るはずですよ^^。
「V6の皆さんも頑張っている」と思い出すたびに、心の中はなんだかいっぱいになります。
V6の皆さんの「素直」が好きです。楽しいときは笑って、悲しいときは泣いて、思い切り楽しんで、仕事には真剣にして……
どうかV6の皆さんの友情は永遠不滅にしていてくださいね。
「V6」を好きになって本当によかったです。
有難うございます。



日文謝謝家族10週年計劃幫忙翻譯>v

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小椋 的頭像
    小椋

    マカオの小椋

    小椋 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()